@ -32,11 +32,11 @@ es:
- viernes
- viernes
- sábado
- sábado
formats:
formats:
default : "%d/%m/%Y"
default : '%d/%m/%Y'
long : "%d de %B de %Y"
long : '%d de %B de %Y'
short : "%d de %b"
short : '%d de %b'
span_same_month_date_2 : "%e, %Y"
span_same_month_date_2 : '%e, %Y'
span_same_month_date_1 : "%B %e"
span_same_month_date_1 : '%B %e'
month_names:
month_names:
-
-
- enero
- enero
@ -55,7 +55,7 @@ es:
- : day
- : day
- : month
- : month
- : year
- : year
date_span : "%{date_1} – %{date_2}"
date_span : '%{date_1} – %{date_2}'
datetime:
datetime:
distance_in_words:
distance_in_words:
about_x_hours:
about_x_hours:
@ -82,16 +82,16 @@ es:
other : más de %{count} años
other : más de %{count} años
x_days:
x_days:
one : 1 día
one : 1 día
other : "%{count} días"
other : '%{count} días'
x_minutes:
x_minutes:
one : 1 minuto
one : 1 minuto
other : "%{count} minutos"
other : '%{count} minutos'
x_months:
x_months:
one : 1 mes
one : 1 mes
other : "%{count} meses"
other : '%{count} meses'
x_seconds:
x_seconds:
one : 1 segundo
one : 1 segundo
other : "%{count} segundos"
other : '%{count} segundos'
prompts:
prompts:
day : Día
day : Día
hour : Hora
hour : Hora
@ -100,10 +100,11 @@ es:
second : Segundos
second : Segundos
year : Año
year : Año
errors:
errors:
format : "%{attribute} %{message}"
format : '%{attribute} %{message}'
messages:
messages:
accepted : debe ser aceptado
accepted : debe ser aceptado
blank : no puede estar en blanco
blank : no puede estar en blanco
present : debe estar en blanco
confirmation : no coincide
confirmation : no coincide
empty : no puede estar vacío
empty : no puede estar vacío
equal_to : debe ser igual a %{count}
equal_to : debe ser igual a %{count}
@ -119,10 +120,14 @@ es:
not_an_integer : debe ser un entero
not_an_integer : debe ser un entero
odd : debe ser impar
odd : debe ser impar
record_invalid: 'La validación falló : %{errors}'
record_invalid: 'La validación falló : %{errors}'
restrict_dependent_destroy:
one : No se puede eliminar el registro porque existe un %{record} dependiente
many : No se puede eliminar el registro porque existen %{record} dependientes
taken : ya está en uso
taken : ya está en uso
too_long : es demasiado largo (%{count} caracteres máximo)
too_long : es demasiado largo (%{count} caracteres máximo)
too_short : es demasiado corto (%{count} caracteres mínimo)
too_short : es demasiado corto (%{count} caracteres mínimo)
wrong_length : no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)
wrong_length : no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)
other_than : debe ser distinto de %{count}
template:
template:
body : 'Se encontraron problemas con los siguientes campos:'
body : 'Se encontraron problemas con los siguientes campos:'
header:
header:
@ -138,22 +143,22 @@ es:
number:
number:
currency:
currency:
format:
format:
delimiter : "."
delimiter : .
format : "%n %u"
format : '%n %u'
precision : 2
precision : 2
separator : ","
separator : ','
significant : false
significant : false
strip_insignificant_zeros : false
strip_insignificant_zeros : false
unit : "€"
unit : €
format:
format:
delimiter : "."
delimiter : .
precision : 3
precision : 3
separator : ","
separator : ','
significant : false
significant : false
strip_insignificant_zeros : false
strip_insignificant_zeros : false
human:
human:
decimal_units:
decimal_units:
format : "%n %u"
format : '%n %u'
units:
units:
billion : mil millones
billion : mil millones
million : millón
million : millón
@ -167,7 +172,7 @@ es:
significant : true
significant : true
strip_insignificant_zeros : true
strip_insignificant_zeros : true
storage_units:
storage_units:
format : "%n %u"
format : '%n %u'
units:
units:
byte:
byte:
one : Byte
one : Byte
@ -184,19 +189,19 @@ es:
delimiter : ''
delimiter : ''
support:
support:
array:
array:
last_word_connector : ", y "
last_word_connector : ', y '
two_words_connector : " y "
two_words_connector : ' y '
words_connector : ", "
words_connector : ', '
time:
time:
am : am
am : am
formats:
formats:
default : "%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z"
default : '%A, %d de %B de %Y %H:%M:%S %z'
long : "%d de %B de %Y %H:%M"
long : '%d de %B de %Y %H:%M'
short : "%d de %b %H:%M"
short : '%d de %b %H:%M'
pm : pm
pm : pm
languages:
languages:
af : afrikáans
af : afrikáans
ar : "árabe"
ar : árabe
az : azerí
az : azerí
bg : búlgaro
bg : búlgaro
bn : bengalí
bn : bengalí
@ -692,14 +697,14 @@ es:
conference_registration:
conference_registration:
headings:
headings:
Registration_Info : Registro
Registration_Info : Registro
arrival_and_departure : "¿Que día llegas a Guadalajara?"
arrival_and_departure : ¿Que día llegas a Guadalajara?
allergies : "¿Eres alergico a algo?"
allergies : ¿Eres alergico a algo?
languages : "¿Hablas?"
languages : ¿Hablas?
food : "¿Que comes?"
food : ¿Que comes?
Enter_Your_Email : Correo electrónico
Enter_Your_Email : Correo electrónico
location : Ciudad y pais
location : Ciudad y pais
name : Nombre
name : Nombre
Allergies : "¿Eres alergico a algo?"
Allergies : ¿Eres alergico a algo?
Workshops : Actividades
Workshops : Actividades
Your_Workshops : Actividades
Your_Workshops : Actividades
Policy_Agreement : Acuerdo del Espacio Mas Seguro
Policy_Agreement : Acuerdo del Espacio Mas Seguro
@ -707,25 +712,25 @@ es:
Stats : Estadísticas
Stats : Estadísticas
Payment : Pago
Payment : Pago
Your_Registration : Tu registro
Your_Registration : Tu registro
Youre_Done : "¡Estás listx!"
Youre_Done : ¡Estás listx!
arrival : Llegada
arrival : Llegada
bike : "¿Necesitas una bici?"
bike : ¿Necesitas una bici?
departure : Salida
departure : Salida
email_confirm : Confirmar correo electrónico
email_confirm : Confirmar correo electrónico
housing : "¿Necesitas hospedaje?"
housing : ¿Necesitas hospedaje?
other : "¿Hay algo más que quisieras decirnos?"
other : ¿Hay algo más que quisieras decirnos?
payment : Cargos pagados
payment : Cargos pagados
payment_confirm : Por favor confirma tu pago
payment_confirm : Por favor confirma tu pago
paragraphs:
paragraphs:
Registration_Info : EL REGISTRO ESTÁ ABIERTOOOOO! :) Por favor llénalo lo más
Registration_Info : Por favor llena esta forma de registro para ayudarnos a
pronto que puedas, cualquier pregunta o mejora puedes comentarla más abajo,
prepararnos para tu llegada a Guadalajara. Si tienes alguna pregunta o información
estamos preparando una página de preguntas frecuentes sobre el evento para
que no te hayamos pedido por favor llena el campo "Más información" al final
la página web .
de la página.
Payment : Las y los esperamos del 1 al 4 de octubre del 2015.Más información
Payment : Las y los esperamos del 1 al 4 de octubre del 2015.Más información
en: bikebike@gdlenbici.org
en: bikebike@gdlenbici.org
Workshops: 'Título de la actividad : Que necesitas? Tipo de espacio? Tema?
Workshops: 'Título de la actividad : Que necesitas? Tipo de espacio? Tema?
Quién es responsable? Descripción? Tiempo?'
Quién es responsable? Descripción? Tiempo?'
Policy_Agreement : Acuerdo del espacio mas Seguro
Policy_Agreement : Acuerdo de Espacios Más Seguros
Confirm_Agreement : Al hacer click en el botón "Acepto", estás comprometiéndote
Confirm_Agreement : Al hacer click en el botón "Acepto", estás comprometiéndote
a cumplir el Acuerdo de Espacios Más Seguros de Bike!Bike!. ¡Gracias!
a cumplir el Acuerdo de Espacios Más Seguros de Bike!Bike!. ¡Gracias!
Email_Participants : Esta página se usa para contactar a todxs lxs participantes.
Email_Participants : Esta página se usa para contactar a todxs lxs participantes.
@ -738,12 +743,12 @@ es:
al ser confirmada podrás completar el registro, agregar talleres y pagar
al ser confirmada podrás completar el registro, agregar talleres y pagar
el donativo de registro. Si ya te registraste puedes re-confirmar tu dirección
el donativo de registro. Si ya te registraste puedes re-confirmar tu dirección
de e-mail para modificar los detalles de tu registro.
de e-mail para modificar los detalles de tu registro.
currency : "(cantidades en dólares americanos $USD)"
currency : (cantidades en dólares americanos $USD)
done : "¡Gracias por registrarte para Bike!Bike!"
done : ¡Gracias por registrarte para Bike!Bike!
email_confirm : " ¡Ve a tu bandeja de entrada! Deberías ver un e-mail por parte
email_confirm : ¡Ve a tu bandeja de entrada! Deberías ver un e-mail por parte
de Bike!Bike! en unos momentos. Contendrá un enlace sobre el cual debes
de Bike!Bike! en unos momentos. Contendrá un enlace sobre el cual debes
hacer click. Revisa tu bandeja de correo no deseado si no lo ves. Si tienes
hacer click. Revisa tu bandeja de correo no deseado si no lo ves. Si tienes
algún problema, por favor envía un e-mail a admin@bikebike.org"
algún problema, por favor envía un e-mail a admin@bikebike.org
participants_emailed : Tu correo ha sido enviado a todxs lxs participantes
participants_emailed : Tu correo ha sido enviado a todxs lxs participantes
de %{conference_title}.
de %{conference_title}.
payment_confirm : Estás por confirmar tu pago de %{amount} para el registro.
payment_confirm : Estás por confirmar tu pago de %{amount} para el registro.
@ -756,24 +761,24 @@ es:
vegan : Vegano
vegan : Vegano
bike:
bike:
large : Grande
large : Grande
medium : Mediano
medium : Mediana
small : Pequeno
small : Pequeña
none : Nada
none : Nada
housing:
housing:
house : Lugar interior
house : Espacio interior
none : Yo voy a encontrar mis accomodaciones .
none : Yo encontraré donde dormir .
tent : La carp a
tent : Espacio para tienda de campañ a
terms:
terms:
Bikes : Bici
Bikes : Bici
Donation_Count : Donar
Donation_Count : Contéo de donaciones
Languages : "¿Hablas?"
Languages : Lenguajes
Total_Donations : Donar
Total_Donations : Donaciones totales
Food : Comida
Food : Comida
Housing : Hospedaje
Housing : Hospedaje
Total_Registrations : Registros totales
Total_Registrations : Registros totales
actions:
actions:
View_Workshops : Ver Talleres
View_Workshops : Ver Talleres
none : "(ninguno)"
none : (ninguno)
notes:
notes:
Test_Email_Sent : Un email fue enviado a %{email_address}
Test_Email_Sent : Un email fue enviado a %{email_address}
about_bikebike:
about_bikebike:
@ -809,14 +814,14 @@ es:
sobre cómo puedes obtener hospedaje por tu cuenta y otros lugares recomendados
sobre cómo puedes obtener hospedaje por tu cuenta y otros lugares recomendados
para visitar, también debe ser proveída por el anfitrión en la página de
para visitar, también debe ser proveída por el anfitrión en la página de
la conferencia o en un documento físico al llegar a la conferencia. '
la conferencia o en un documento físico al llegar a la conferencia. '
Volunteer : "¡Sí, por favor! "
Volunteer : '¡Sí, por favor! '
headings:
headings:
Amenities : Donde puedo dormir? Donde puedo comer? Como puedo ir de vuelta ?
Amenities : ¿Dónde puedo dormir? ¿Qué puedo comer? ¿Cómo puedo moverme ?
Types_of_Workshops : Que tipos de actividades va ver ?
Types_of_Workshops : ¿Qué tipo de talleres habrá ?
Volunteer : Puedo hac er voluntario?
Volunteer : ¿Puedo s er voluntario?
What_is_BikeBike : Que es Bike!Bike!?
What_is_BikeBike : ¿Qué es Bike!Bike!?
Who_is_Invited : Quienes son los invitados ?
Who_is_Invited : ¿Quién es invitado ?
bicycle_project : Que es una proyecto bicicleta de la comunidad ?
bicycle_project : ¿Qué es un proyecto ciclista comunitario ?
term:
term:
education : Los talleres tienen un enfoque en la educación, en enseñar a otros
education : Los talleres tienen un enfoque en la educación, en enseñar a otros
cómo arreglar bicicletas
cómo arreglar bicicletas
@ -831,12 +836,12 @@ es:
paragraphs:
paragraphs:
info: 'Título de la actividad : Que necesitas? Tipo de espacio? Tema? Quién
info: 'Título de la actividad : Que necesitas? Tipo de espacio? Tema? Quién
es responsable? Descripción? Tiempo?'
es responsable? Descripción? Tiempo?'
Workshops : " ¿Tienes alguna habilidad emocionante que quieres compartir con
Workshops : ¿Tienes alguna habilidad emocionante que quieres compartir con
nosotros? ¿Quieres charlar sobre crear espacios comunitarios seguros? ¿Quieres
nosotros? ¿Quieres charlar sobre crear espacios comunitarios seguros? ¿Quieres
asegurarte de que hagamos un buen paseo el fin de semana? ¡Propón un taller!
asegurarte de que hagamos un buen paseo el fin de semana? ¡Propón un taller!
No te preocupes si no eres unx expertx, queremos escuchar acerca de las
No te preocupes si no eres unx expertx, queremos escuchar acerca de las
experiencias de todxs dentro de los diferentes talleres comunitarios de
experiencias de todxs dentro de los diferentes talleres comunitarios de
los que venimos con sus diferentes configuraciones."
los que venimos con sus diferentes configuraciones.
new_workshop : 'Anteriormente los talleres se han podido integrar en una serie
new_workshop : 'Anteriormente los talleres se han podido integrar en una serie
de categorías amplias : organización/estructura (cómo iniciar un taller comunitario,
de categorías amplias : organización/estructura (cómo iniciar un taller comunitario,
cómo registrar una asociación sin fines de lucro, toma de decisiones mediante
cómo registrar una asociación sin fines de lucro, toma de decisiones mediante
@ -848,10 +853,10 @@ es:
ver!'
ver!'
notes : Las notas se comparten solo con lxs organizadorxs de la conferencia
notes : Las notas se comparten solo con lxs organizadorxs de la conferencia
y con lxs facilitadorxs de los talleres.
y con lxs facilitadorxs de los talleres.
space : "¿Qué tipo de espacio necesitas para tu taller?"
space : ¿Qué tipo de espacio necesitas para tu taller?
theme : " ¿Cuáles de estos temas describen mejor tu taller? Esto ayudará a los
theme : ¿Cuáles de estos temas describen mejor tu taller? Esto ayudará a los
anfitriones a evitar conflictos de horario. Seleciona 'otro' si ninguna
anfitriones a evitar conflictos de horario. Seleciona 'otro' si ninguna
de las opciones se relaciona de ninguna forma."
de las opciones se relaciona de ninguna forma.
headings:
headings:
facilitators : facilitadores
facilitators : facilitadores
Delete_Workshop : Eliminar Actividad
Delete_Workshop : Eliminar Actividad
@ -864,9 +869,9 @@ es:
theme : Tema
theme : Tema
policy:
policy:
headings:
headings:
The_Agreement : Acuerdo del Espacio Mas Seguro
The_Agreement : Acuerdo de Espacios Más Seguros
How : "¿Cómo se hace cumplir esta política?"
How : ¿Cómo se hace cumplir esta política?
Why : " ¿Porqué tener un Acuerdo de Espacios Más Seguros?"
Why : ¿Porqué tener un Acuerdo de Espacios Más Seguros?
paragraphs:
paragraphs:
How : La ciudad anfitriona tiene la responsabilidad de mediar en cualquier
How : La ciudad anfitriona tiene la responsabilidad de mediar en cualquier
situación concerniente a Espacios Más Seguros. Ellas decidirán qué amerita
situación concerniente a Espacios Más Seguros. Ellas decidirán qué amerita
@ -938,13 +943,13 @@ es:
select_language : Cambia tu idioma
select_language : Cambia tu idioma
facebook : Unirte a nuestro grupo de Facebook
facebook : Unirte a nuestro grupo de Facebook
text:
text:
Help_contribute : ayudar a contribuir
Help_contribute : Ayuda o contribuye
File_an_Issue : Reportar un problema
File_an_Issue : Reportar un problema
page_titles:
page_titles:
About_BikeBike : Quienes Bike!Bike!
About_BikeBike : Acerca de Bike!Bike!
about:
about:
About_BikeBike : Quienes Bike!Bike!
About_BikeBike : Quienes Bike!Bike!
Safe_Space_Policy : Acuerdo del Espacio Ma s Seguro
Safe_Space_Policy : Acuerdo de Espacio Má s Seguro
conferences:
conferences:
Conference_Registration : Registro
Conference_Registration : Registro
Create_Workshop : Crear taller
Create_Workshop : Crear taller
@ -973,7 +978,7 @@ es:
translate:
translate:
content:
content:
translate_now : Translar ahora
translate_now : Translar ahora
can_you_help : " ¿Se puede traducir del %%{language_a} al %%{language_b}?"
can_you_help : ¿Se puede traducir del %%{language_a} al %%{language_b}?
outdated_translation : El contenido que ha sido superado
outdated_translation : El contenido que ha sido superado
translation_out_of_date : Contenido traducido en esta página puede no ser exacta
translation_out_of_date : Contenido traducido en esta página puede no ser exacta
un_translated : Contenido sin traducir
un_translated : Contenido sin traducir
@ -997,9 +1002,9 @@ es:
other : plural
other : plural
two : dos
two : dos
Incomplete_Locales : Incomplete Languages
Incomplete_Locales : Incomplete Languages
Locale_Translations : "%{language} Traducciones"
Locale_Translations : '%{language} Traducciones'
context:
context:
other : "%{context} (× %{count})"
other : '%{context} (× %{count})'
context_title : 'Contexto:'
context_title : 'Contexto:'
default_value : Predeterminado
default_value : Predeterminado
no_value : Indefinido
no_value : Indefinido
@ -1019,32 +1024,44 @@ es:
variables : Variables
variables : Variables
site:
site:
go_to_locale : Ver el sitio %%{language} ahora
go_to_locale : Ver el sitio %%{language} ahora
locale_is_available : "%%{site_name} está disponible en %%{language}"
locale_is_available : '%%{site_name} está disponible en %%{language}'
locale_needs_help : " ¿Puedes ayudar a traducir el sitio al %%{language}?"
locale_needs_help : ¿Puedes ayudar a traducir el sitio al %%{language}?
locale_not_available : Lo sentimos, %%{site_name} no está disponible en %%{language}.
locale_not_available : Lo sentimos, %%{site_name} no está disponible en %%{language}.
volunteer:
volunteer:
become_a_volunteer : Conviértete en un traductor voluntario
become_a_volunteer : Conviértete en un traductor voluntario
volunteer : "¿Puedes ayudar a traducir esto?"
volunteer : ¿Puedes ayudar a traducir esto?
menu:
menu:
submenu:
submenu:
registration:
registration:
Registration : Registro
Registration : Registro
Workshops : Actividades
Workshops : Actividades
Broadcast : Emitir
Broadcast : Emitir
Edit : Estadísticas
Edit : Editar conferencia
Stats : Por favor revisa tu e-mail
Stats : Estadísticas
page_descriptions:
page_descriptions:
home : Bike! Bike! Una conferencia de colectivos en bicicleta, cooperativas, tienda s
home : Bike!Bike! Una conferencia de colectivos ciclistas, cooperativas y tallere s
de bicicletas de bricolaje sin fines de lucro
de bicicletas autogestivos sin fines de lucro.
email:
email:
confirmation:
confirmation:
link:
link:
please_confirm : Confirmar ahora
please_confirm : Confirmar ahora
paragraph:
paragraph:
please_confirm : " ¡Hola! Para ingresar al registro y otras funciones de Bike!Bike!
please_confirm : ¡Hola! Para ingresar al registro y otras funciones de Bike!Bike!
confirma tu dirección de e-mail por favor."
confirma tu dirección de e-mail por favor.
subject:
subject:
confirm_email : E-mail de confirmación
confirm_email : E-mail de confirmación
registration_confirmed : ¡Gracias por registrarte para %%{conference_title}!
general:
paragraph:
see_you : ¡Nos vemos en %{conference_location}!
thank_you : Gracias %{name},
registration:
paragraph:
confirmed : Te has registrado exitosamente para %{conference_title}, Puedes
modificar los detalles de tu registro, pagar o agregar talleres en cualquier
momento reiniciando el proceso de registro. Si aún tienes que pagar o agregar
tus talleres y quieres hacerlo te pedimos que lo hagas lo más pronto posible
para ayudarnos a prepararnos para tu llegada.
roles:
roles:
workshops:
workshops:
facilitator:
facilitator:
@ -1066,3 +1083,11 @@ es:
organization : Asuntos organizacionales
organization : Asuntos organizacionales
other : Otro
other : Otro
race_gender : Políticas de raza, género o clase
race_gender : Políticas de raza, género o clase
acticles:
conferences:
headings:
Proposed_Workshops : Talleres propuestos
paragraphs:
Proposed_Workshops : ¿Te gustaría facilitar tu propio taller? Simplemente regístrate
y visita la página de Talleres. Si ya te registraste puedes acceder a la
página reiniciando el proceso de registro.