Bike!Bike! Website!
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2279 lines
79 KiB

---
es:
date:
abbr_day_names:
- dom
- lun
- mar
- mié
- jue
- vie
- sáb
abbr_month_names:
-
- ene
- feb
- mar
- abr
- may
- jun
- jul
- ago
- sep
- oct
- nov
- dic
day_names:
- domingo
- lunes
- martes
- miércoles
- jueves
- viernes
- sábado
formats:
default: "%d/%m/%Y"
long: "%d de %B de %Y"
short: "%d de %b"
weekday: "%A"
span_same_month_date_2: "%e, %Y"
span_same_month_date_1: "%B %e"
span_same_year_date_1: "%B %e"
span_same_year_date_2: "%B %e, %Y"
span_different_year_date_1: "%B %e, %Y"
span_different_year_date_2: "%B %e, %Y"
month_names:
-
- enero
- febrero
- marzo
- abril
- mayo
- junio
- julio
- agosto
- septiembre
- octubre
- noviembre
- diciembre
order:
- :day
- :month
- :year
date_span: "%{date_1} – %{date_2}"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
one: alrededor de 1 hora
other: alrededor de %{count} horas
about_x_months:
one: alrededor de 1 mes
other: alrededor de %{count} meses
zero: ''
about_x_years:
one: alrededor de 1 año
other: alrededor de %{count} años
zero: ''
almost_x_years:
one: casi 1 año
other: casi %{count} años
zero: ''
half_a_minute: medio minuto
less_than_x_minutes:
one: menos de 1 minuto
other: menos de %{count} minutos
zero: ''
less_than_x_seconds:
one: menos de 1 segundo
other: menos de %{count} segundos
zero: ''
over_x_years:
one: más de 1 año
other: más de %{count} años
zero: ''
x_days:
one: 1 día
other: "%{count} días"
zero: ''
x_minutes:
one: 1 minuto
other: "%{count} minutos"
x_months:
one: 1 mes
other: "%{count} meses"
x_seconds:
one: 1 segundo
other: "%{count} segundos"
x_hours:
one: 1 hora
other: "%{count} horas"
zero: ''
x_and_y: "%{x} %{y}"
time_ago: hace %{time}
prompts:
day: Día
hour: Hora
minute: Minutos
month: Mes
second: Segundos
year: Año
errors:
format: "%{attribute} %{message}"
messages:
accepted: debe ser aceptado
blank: no puede estar en blanco
present: debe estar en blanco
confirmation: no coincide
empty: no puede estar vacío
equal_to: debe ser igual a %{count}
even: debe ser par
exclusion: está reservado
greater_than: debe ser mayor que %{count}
greater_than_or_equal_to: debe ser mayor que o igual a %{count}
inclusion: no está incluido en la lista
invalid: no es válido
less_than: debe ser menor que %{count}
less_than_or_equal_to: debe ser menor que o igual a %{count}
not_a_number: no es un número
not_an_integer: debe ser un entero
odd: debe ser impar
record_invalid: 'La validación falló: %{errors}'
restrict_dependent_destroy:
one: No se puede eliminar el registro porque existe un %{record} dependiente
many: No se puede eliminar el registro porque existen %{record} dependientes
taken: ya está en uso
too_long:
one: es demasiado largo (1 carácter máximo)
other: es demasiado largo (%{count} caracteres máximo)
too_short:
one: es demasiado corto (%{count} carácter mínimo)
other: es demasiado corto (%{count} caracteres mínimo)
wrong_length:
one: no tiene la longitud correcta (1 carácter exactos)
other: no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)
other_than: debe ser distinto de %{count}
fields:
location:
empty: Por favor, introduzca su ubicación
unknown: Por favor, incluya su ciudad o pueblo, no hemos podido encontrar
una localidad de "%{value}"
name:
empty: Por favor ingrese un nombre valido
payment:
incomplete: Su pago no se completó.
template:
body: 'Se encontraron problemas con los siguientes campos:'
header:
one: No se pudo guardar este/a %{model} porque se encontró 1 error
other: No se pudo guardar este/a %{model} porque se encontraron %{count} errores
warnings:
messages:
location_corrected: Tu ubicación fue corregida de "%{original}" a "%{corrected}".
Si esto no refleja tu ubicación prevista, puedes cambiarla nuevamente en el
paso de "información de contacto".
housing:
space:
overbooked: Con exceso de reservas
helpers:
select:
prompt: Por favor seleccione
submit:
create: Crear %{model}
submit: Guardar %{model}
update: Actualizar %{model}
number:
currency:
format:
delimiter: "."
format: "%n %u"
precision: 2
separator: ","
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
unit: "€"
format:
delimiter: "."
precision: 3
separator: ","
significant: false
strip_insignificant_zeros: false
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: mil millones
million: millón
quadrillion: mil billones
thousand: mil
trillion: billón
unit: ''
format:
delimiter: ''
precision: 1
significant: true
strip_insignificant_zeros: true
storage_units:
format: "%n %u"
units:
byte:
one: Byte
other: Bytes
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
percentage:
format:
delimiter: ''
precision:
format:
delimiter: ''
support:
array:
last_word_connector: ", y "
two_words_connector: " y "
words_connector: ", "
time:
am: am
formats:
default: "%A, %d de %B de %Y %H:%M"
long: "%d de %B de %Y %H:%M"
short: "%H:%M"
pm: pm
languages:
af: afrikáans
ar: "árabe"
az: azerbaiyano
bg: búlgaro
bn: bengalí
bs: bosnio
ca: catalán
cs: checo
cy: galés
da: danés
de: alemán
el: griego
en: inglés
eo: esperanto
es: español
et: estonio
eu: euskera
fa: persa
fi: finés
fr: francés
gl: gallego
he: hebreo
hi: hindi
hr: croata
hu: húngaro
id: indonesio
is: islandés
it: italiano
ja: japonés
km: jemer
kn: canarés
ko: coreano
lo: lao
lt: lituano
lv: letón
mk: macedonio
mn: mongol
ms: malayo
nb: noruego bokmal
ne: nepalí
nl: neerlandés
nn: noruego nynorsk
or: oriya
pl: polaco
pt: portugués
rm: romanche
ro: rumano
ru: ruso
sk: eslovaco
sl: esloveno
sr: serbio
sv: sueco
sw: suajili
ta: tamil
th: tailandés
tl: tagalo
tr: turco
uk: ucraniano
ur: urdu
uz: uzbeko
vi: vietnamita
wo: wólof
be: bielorruso
tt: tártaro
aa: afar
ab: abjasio
ace: acehnés
ach: acoli
ada: adangme
ady: adigué
ae: avéstico
afh: afrihili
agq: aghem
ain: ainu
ak: akan
akk: acadio
ale: aleutiano
alt: altái meridional
am: amárico
an: aragonés
ang: inglés antiguo
anp: angika
ar-001: "árabe estándar moderno"
arc: arameo
arn: mapuche
arp: arapaho
arw: arahuaco
as: asamés
asa: asu
ast: asturiano
av: avar
awa: avadhi
ay: aimara
az-alt-short: azerí
ba: baskir
bal: baluchi
ban: balinés
bas: basaa
bax: bamún
bbj: ghomala
bej: beja
bem: bemba
bez: bena
bfd: bafut
bgn: baluchi occidental
bho: bhoyapurí
bi: bislama
bik: bicol
bin: bini
bkm: kom
bla: siksika
bm: bambara
bo: tibetano
br: bretón
bra: braj
brx: bodo
bss: akoose
bua: buriato
bug: buginés
bum: bulu
byn: blin
byv: medumba
cad: caddo
car: caribe
cay: cayuga
cch: atsam
ce: checheno
ceb: cebuano
cgg: chiga
ch: chamorro
chb: chibcha
chg: chagatái
chk: trukés
chm: marí
chn: jerga chinuk
cho: choctaw
chp: chipewyan
chr: cheroqui
chy: cheyene
ckb: kurdo sorani
co: corso
cop: copto
cr: cree
crh: tártaro de Crimea
crs: criollo seychelense
csb: casubio
cu: eslavo eclesiástico
cv: chuvasio
dak: dakota
dar: dargva
dav: taita
de-AT: alemán austríaco
de-CH: alto alemán suizo
del: delaware
den: slave
dgr: dogrib
din: dinka
dje: zarma
doi: dogri
dsb: bajo sorbio
dua: duala
dum: neerlandés medio
dv: divehi
dyo: jola-fonyi
dyu: diula
dz: dzongkha
dzg: dazaga
ebu: embu
ee: ewé
efi: efik
egy: egipcio antiguo
eka: ekajuk
elx: elamita
en-AU: inglés australiano
en-CA: inglés canadiense
en-GB: inglés británico
en-GB-alt-short: inglés (RU)
en-US: inglés estadounidense
en-US-alt-short: inglés (EE. UU.)
enm: inglés medio
es-419: español latinoamericano
es-ES: español de España
es-MX: español de México
ewo: ewondo
fan: fang
fat: fanti
ff: fula
fil: filipino
fj: fiyiano
fo: feroés
fon: fon
fr-CA: francés canadiense
fr-CH: francés suizo
frm: francés medio
fro: francés antiguo
frr: frisón septentrional
frs: frisón oriental
fur: friulano
fy: frisón occidental
ga: irlandés
gaa: ga
gag: gagauzo
gan: chino gan
gay: gayo
gba: gbaya
gd: gaélico escocés
gez: geez
gil: gilbertés
gmh: alto alemán medio
gn: guaraní
goh: alto alemán antiguo
gon: gondi
gor: gorontalo
got: gótico
grb: grebo
grc: griego antiguo
gsw: alemán suizo
gu: guyaratí
guz: gusii
gv: manés
gwi: kutchin
ha: hausa
hai: haida
hak: chino hakka
haw: hawaiano
hil: hiligaynon
hit: hitita
hmn: hmong
ho: hiri motu
hsb: alto sorbio
hsn: chino xiang
ht: criollo haitiano
hup: hupa
hy: armenio
hz: herero
ia: interlingua
iba: iban
ibb: ibibio
ie: interlingue
ig: igbo
ii: yi de Sichuán
ik: inupiaq
ilo: ilocano
inh: ingush
io: ido
iu: inuktitut
jbo: lojban
jgo: ngomba
jmc: machame
jpr: judeo-persa
jrb: judeo-árabe
jv: javanés
ka: georgiano
kaa: karakalpako
kab: cabila
kac: kachin
kaj: jju
kam: kamba
kaw: kawi
kbd: kabardiano
kbl: kanembu
kcg: tyap
kde: makonde
kea: criollo caboverdiano
kfo: koro
kg: kongo
kha: khasi
kho: kotanés
khq: koyra chiini
ki: kikuyu
kj: kuanyama
kk: kazajo
kkj: kako
kl: groenlandés
kln: kalenjin
kmb: kimbundu
koi: komi permio
kok: konkaní
kos: kosraeano
kpe: kpelle
kr: kanuri
krc: karachay-balkar
krl: carelio
kru: kurukh
ks: cachemiro
ksb: shambala
ksf: bafia
ksh: kölsch
ku: kurdo
kum: kumyk
kut: kutenai
kv: komi
kw: córnico
ky: kirguís
la: latín
lad: ladino
lag: langi
lah: lahnda
lam: lamba
lb: luxemburgués
lez: lezgiano
lg: ganda
li: limburgués
lkt: lakota
ln: lingala
lol: mongo
loz: lozi
lrc: lorí septentrional
lu: luba-katanga
lua: luba-lulua
lui: luiseño
lun: lunda
luo: luo
lus: mizo
luy: luyia
mad: madurés
maf: mafa
mag: magahi
mai: maithili
mak: macasar
man: mandingo
mas: masái
mde: maba
mdf: moksha
mdr: mandar
men: mende
mer: meru
mfe: criollo mauriciano
mg: malgache
mga: irlandés medio
mgh: makhuwa-meetto
mgo: meta’
mh: marshalés
mi: maorí
mic: micmac
min: minangkabau
ml: malayalam
mnc: manchú
mni: manipuri
moh: mohawk
mos: mossi
mr: maratí
mt: maltés
mua: mundang
mul: varios idiomas
mus: creek
mwl: mirandés
mwr: marwari
my: birmano
mye: myene
myv: erzya
mzn: mazandaraní
na: nauruano
nan: chino min nan
nap: napolitano
naq: nama
nd: ndebele septentrional
nds: bajo alemán
nds-NL: bajo sajón
new: newari
ng: ndonga
nia: nias
niu: niueano
nl-BE: flamenco
nmg: kwasio
nnh: ngiemboon
'no': noruego
nog: nogai
non: nórdico antiguo
nqo: n’ko
nr: ndebele meridional
nso: sesotho septentrional
nus: nuer
nv: navajo
nwc: newari clásico
ny: nyanja
nym: nyamwezi
nyn: nyankole
nyo: nyoro
nzi: nzima
oc: occitano
oj: ojibwa
om: oromo
os: osético
osa: osage
ota: turco otomano
pa: panyabí
pag: pangasinán
pal: pahlavi
pam: pampanga
pap: papiamento
pau: palauano
pcm: pidgin de Nigeria
peo: persa antiguo
phn: fenicio
pi: pali
pon: pohnpeiano
prg: prusiano
pro: provenzal antiguo
ps: pastún
ps-alt-variant: pastú
pt-BR: portugués de Brasil
pt-PT: portugués de Portugal
qu: quechua
quc: quiché
raj: rajasthani
rap: rapanui
rar: rarotongano
rn: kirundi
ro-MD: moldavo
rof: rombo
rom: romaní
root: raíz
rup: arrumano
rw: kinyarwanda
rwk: rwa
sa: sánscrito
sad: sandawe
sah: sakha
sam: arameo samaritano
saq: samburu
sas: sasak
sat: santali
sba: ngambay
sbp: sangu
sc: sardo
scn: siciliano
sco: escocés
sd: sindhi
sdh: kurdo meridional
se: sami septentrional
see: seneca
seh: sena
sel: selkup
ses: koyraboro senni
sg: sango
sga: irlandés antiguo
sh: serbocroata
shi: tashelhit
shn: shan
shu: "árabe chadiano"
si: cingalés
sid: sidamo
sm: samoano
sma: sami meridional
smj: sami lule
smn: sami inari
sms: sami skolt
sn: shona
snk: soninké
so: somalí
sog: sogdiano
sq: albanés
srn: sranan tongo
srr: serer
ss: suazi
ssy: saho
st: sesotho meridional
su: sundanés
suk: sukuma
sus: susu
sux: sumerio
sw-CD: suajili del Congo
swb: comorense
syc: siríaco clásico
syr: siriaco
te: telugu
tem: temne
teo: teso
ter: tereno
tet: tetún
tg: tayiko
ti: tigriña
tig: tigré
tiv: tiv
tk: turcomano
tkl: tokelauano
tlh: klingon
tli: tlingit
tmh: tamashek
tn: setsuana
to: tongano
tog: tonga del Nyasa
tpi: tok pisin
trv: taroko
ts: tsonga
tsi: tsimshiano
tum: tumbuka
tvl: tuvaluano
tw: twi
twq: tasawaq
ty: tahitiano
tyv: tuviniano
tzm: tamazight del Atlas Central
udm: udmurt
ug: uigur
ug-alt-variant: uygur
uga: ugarítico
umb: umbundu
und: lengua desconocida
vai: vai
ve: venda
vo: volapük
vot: vótico
vun: vunjo
wa: valón
wae: walser
wal: wolayta
war: waray
was: washo
wbp: warlpiri
wuu: chino wu
xal: kalmyk
xh: xhosa
xog: soga
yao: yao
yap: yapés
yav: yangben
ybb: yemba
yi: yidis
yo: yoruba
yue: cantonés
za: zhuang
zap: zapoteco
zbl: símbolos Bliss
zen: zenaga
zgh: tamazight estándar marroquí
zh: chino
zh-Hans: chino simplificado
zh-Hant: chino tradicional
zu: zulú
zun: zuñi
zxx: sin contenido lingüístico
zza: zazaki
geography:
countries:
AD: Andorra
AE: Emiratos Árabes Unidos
AF: Afganistán
AG: Antigua y Barbuda
AI: Anguila
AL: Albania
AM: Armenia
AO: Angola
AQ: Antártida
AR: Argentina
AS: Samoa Americana
AT: Austria
AU: Australia
AW: Aruba
AX: Islas de Åland
AZ: Azerbaiyán
BA: Bosnia-Herzegovina
BB: Barbados
BD: Bangladesh
BE: Bélgica
BF: Burkina Faso
BG: Bulgaria
BH: Bahréin
BI: Burundi
BJ: Benín
BL: San Bartolomé
BM: Bermudas
BN: Brunéi
BO: Bolivia
BQ: Bonaire
BR: Brasil
BS: Bahamas
BT: Bután
BV: Isla Bouvet
BW: Botsuana
BY: Bielorrusia
BZ: Belice
CA: Canadá
CC: Islas Cocos
CD: República Democrática del Congo
CF: República Centroafricana
CG: Congo [República]
CH: Suiza
CI: Costa de Marfil
CK: Islas Cook
CL: Chile
CM: Camerún
CN: China
CO: Colombia
CR: Costa Rica
CU: Cuba
CV: Cabo Verde
CW: Curazao
CX: Isla Christmas
CY: Chipre
CZ: República Checa
DE: Alemania
DJ: Yibuti
DK: Dinamarca
DM: Dominica
DO: República Dominicana
DZ: Argelia
EC: Ecuador
EE: Estonia
EG: Egipto
EH: Sáhara Occidental
ER: Eritrea
ES: España
ET: Etiopía
FI: Finlandia
FJ: Fiyi
FK: Islas Malvinas
FM: Micronesia
FO: Islas Feroe
FR: Francia
GA: Gabón
GB: Reino Unido
GD: Granada
GE: Georgia
GF: Guayana Francesa
GG: Guernsey
GH: Ghana
GI: Gibraltar
GL: Groenlandia
GM: Gambia
GN: Guinea
GP: Guadalupe
GQ: Guinea Ecuatorial
GR: Grecia
GS: Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur
GT: Guatemala
GU: Guam
GW: Guinea-Bissáu
GY: Guyana
HK: Hong Kong
HM: Islas Heard y McDonald
HN: Honduras
HR: Croacia
HT: Haití
HU: Hungría
ID: Indonesia
IE: Irlanda
IL: Israel
IM: Isla de Man
IN: India
IO: Territorio Británico del Océano Índico
IQ: Irak
IR: Irán
IS: Islandia
IT: Italia
JE: Jersey
JM: Jamaica
JO: Jordania
JP: Japón
KE: Kenia
KG: Kirguistán
KH: Camboya
KI: Kiribati
KM: Comoras
KN: San Cristóbal y Nieves
KP: Corea del Norte
KR: Corea del Sur
KW: Kuwait
KY: Islas Caimán
KZ: Kazajstán
LA: Laos
LB: Líbano
LC: Santa Lucía
LI: Liechtenstein
LK: Sri Lanka
LR: Liberia
LS: Lesotho
LT: Lituania
LU: Luxemburgo
LV: Letonia
LY: Libia
MA: Marruecos
MC: Mónaco
MD: Moldavia
ME: Montenegro
MF: San Martín
MG: Madagascar
MH: Islas Marshall
MK: Macedonia
ML: Mali
MM: Myanmar [Birmania]
MN: Mongolia
MO: Macao
MP: Islas Marianas del Norte
MQ: Martinica
MR: Mauritania
MS: Montserrat
MT: Malta
MU: Mauricio
MV: Maldivas
MW: Malaui
MX: México
MY: Malasia
MZ: Mozambique
NA: Namibia
NC: Nueva Caledonia
NE: Níger
NF: Isla Norfolk
NG: Nigeria
NI: Nicaragua
NL: Holanda
'NO': Noruega
NP: Nepal
NR: Nauru
NU: Isla Niue
NZ: Nueva Zelanda
OM: Omán
PA: Panamá
PE: Perú
PF: Polinesia Francesa
PG: Papúa-Nueva Guinea
PH: Filipinas
PK: Pakistán
PL: Polonia
PM: San Pedro y Miquelón
PN: Islas Pitcairn
PR: Puerto Rico
PS: Territorios Palestinos
PT: Portugal
PW: Palaos
PY: Paraguay
QA: Qatar
RE: Reunión
RO: Rumanía
RS: Serbia
RU: Rusia
RW: Ruanda
SA: Arabia Saudí
SB: Islas Salomón
SC: Seychelles
SD: Sudán
SE: Suecia
SG: Singapur
SH: Santa Elena
SI: Eslovenia
SJ: Svalbard y Jan Mayen
SK: Eslovaquia
SL: Sierra Leona
SM: San Marino
SN: Senegal
SO: Somalia
SR: Surinam
SS: Sudán del Sur
ST: Santo Tomé y Príncipe
SV: El Salvador
SX: San Martín
SY: Siria
SZ: Suazilandia
TC: Islas Turcas y Caicos
TD: Chad
TF: Territorios Australes Franceses
TG: Togo
TH: Tailandia
TJ: Tayikistán
TK: Tokelau
TL: Timor Oriental
TM: Turkmenistán
TN: Túnez
TO: Tonga
TR: Turquía
TT: Trinidad y Tobago
TV: Tuvalu
TW: Taiwán
TZ: Tanzania
UA: Ucrania
UG: Uganda
UM: Islas menores alejadas de los Estados Unidos
US: Estados Unidos
UY: Uruguay
UZ: Uzbekistán
VA: Ciudad del Vaticano
VC: San Vicente y las Granadinas
VE: Venezuela
VG: Islas Vírgenes
VI: Islas Vírgenes de los Estados Unidos
VN: Vietnam
VU: Vanuatu
WF: Wallis y Futuna
WS: Samoa
XK: Kosovo
YE: Yemen
YT: Mayotte
ZA: Sudáfrica
ZM: Zambia
ZW: Zimbawe
subregions:
AR:
BA: Buenos Aires
CF: Buenos Aires C.F.
CT: Catamarca
CC: Chaco
CH: Chubut
CD: Córdoba
CR: Corrientes
ER: Entre Ríos
FO: Formosa
JY: Jujuy
LP: La Pampa
LR: La Rioja
MZ: Mendoza
MN: Misiones
NQ: Neuquén
RN: Río Negro
SA: Salta
SJ: San Juan
SL: San Luis
SC: Santa Cruz
SF: Santa Fe
SE: Santiago del Estero
TF: Tierra del Fuego
TM: Tucumán
AT:
Bgld: Burgenland
AU:
ACT: Territorio de la Capital Australiana
NSW: New South Wales
NT: Territorio del Norte
QLD: Queensland
SA: South Australia
TAS: Tasmania
VIC: Victoria
WA: Western Australia
BR:
AC: Acre
AL: Alagoas
AP: Amapá
AM: Amazonas
BA: Bahía
CE: Ceará
ES: Espírito Santo
DF: Distrito Federal
GO: Goiás
MA: Maranhão
MT: Mato Grosso
MS: Mato Grosso del Sur
MG: Minas Gerais
PB: Paraíba
PR: Paraná
PA: Pará
PE: Pernambuco
PI: Piauí
RN: Río Grande del Norte
RS: Río Grande del Sur
RJ: Río de Janeiro
RO: Rondonia
RR: Roraima
SC: Santa Catarina
SE: Sergipe
SP: São Paulo
TO: Tocantins
CA:
AB: Alberta
BC: Columbia Británica
MB: Manitoba
NB: Nuevo Brunswick
NL: New Foundland - Labrador
NT: Northwest Territories
NS: Nueva Escocia
NU: Nunavut
'ON': Ontario
PE: Isla del Príncipe Eduardo
QC: Quebec
SK: Saskatchewan
YT: Yukón
CH:
TG: Thurgau
VD: Vaud
ZH: Zurich
DE:
HH: Hamburgo
NRW: Renania del Norte-Westfalia
IT:
FVG: Friuli-Venecia Julia
MX:
Ags: Aguascalientes
BCS: Baja California Sur
CAM: Campeche
CHP: Chiapas
CH: Chihuahua
COA: Coahuila de Zaragoza
COL: Colima
DUR: Durango
BCN: Baja California
MEX: México
GUA: Guanajuato
GRO: Guerrero
Hgo: Hidalgo
JAL: Jalisco
Mich: Michoacán de Ocampo
MOR: Morelos
NAY: Nayarit
NL: Nuevo León
OAX: Oaxaca
PUE: Puebla
QUE: Querétaro de Arteaga
ROO: Quintana Roo
SLP: San Luis Potosí
SIN: Sinaloa
SON: Sonora
TAB: Tabasco
TAM: Tamaulipas
Tlax: Tlaxcala
VER: Veracruz-Llave
YUC: Yucatán
ZAC: Zacatecas
Jal: Jalisco
DIF: Federal District
Gto: Guanajuato
MIC: Michoacán de Ocampo
NLE: Nuevo León
Qro: Querétaro de Arteaga
QRoo: Quintana Roo
Camps: Campeche
Dgo: Durango
Tamps: Tamaulipas
TLA: Tlaxcala
MY:
JHR: Johor
KDH: Kedah
KTN: Kelantan
KUL: Kuala Lumpur
LBN: Labuan
MLK: Melaka
NSN: Negeri Sembilan
PHG: Pahang
PNG: Penang
PRK: Perak
PLS: Perlis
PJY: Putrajaya
SBH: Sabah
SRW: Sarawak
SGR: Selangor
TRG: Terengganu
NI:
RAAN: North Atlantic Autonomous Region (RAAN)
NL:
GLD: Güeldres
fr: Frisia
gr: Groninga
lb: Limburgo
nb: Brabante Septentrional
nh: Holanda Septentrional
dr: Drente
fl: Flevolanda
gd: Güeldres
ov: Provincie Overijssel
ut: Provincie Utrecht
zl: Zelanda
zh: Holanda Meridional
PH:
ARMM: Mindanao Musulmán
US:
AL: Alabama
AK: Alaska
AZ: Arizona
AR: Arkansas
Calif: California
CA: California
CO: Colorado
CT: Connecticut
DE: Delaware
FL: Florida
GA: Georgia
HI: Hawái
ID: Idaho
IL: Illinois
IN: Indiana
IA: Iowa
KS: Kansas
KY: Kentucky
LA: Louisiana
ME: Maine
MD: Maryland
MA: Massachusetts
MI: Michigan
MN: Minnesota
MS: Mississippi
MO: Missouri
MT: Montana
NE: Nebraska
NV: Nevada
NH: Nuevo Hampshire
NJ: Nueva Jersey
NM: Nuevo México
NY: Nueva York
NC: Carolina del Norte
ND: Dakota del Norte
OH: Ohio
OK: Oklahoma
OR: Oregón
PA: Pensilvania
RI: Rhode Island
SC: Carolina del Sur
SD: Dakota del Sur
TN: Tennessee
TX: Texas
UT: Utah
VT: Vermont
VA: Virginia
WA: Washington
DC: Washington D.C.
WV: Virginia Occidental
WI: Wisconsin
WY: Wyoming
ET:
SNNPR: SNNPR
FR:
ACAL: Grand-Est
NG:
FCTA: FCT
PK:
FATA: "Áreas tribales"
RU:
MO: "Óblast de Moscú"
formats:
city_region_country: "%{city}, %{region}, %{country}"
city_country: "%{city}, %{country}"
city_region: "%{city}, %{region}"
region_country: "%{region}, %{country}"
conference:
actions:
Register: Regístrate
modals:
confirm: Por favor confirma
yes_button:
no_button: 'No'
done_button: Cerca
info: Más información
workshops:
facilitators:
confirm_remove: "¿Estás segurx de que quieres eliminar a %{user_name} como
facilitador (a) de este taller?"
confirm_remove_self: "¿Estás segurx de querer eliminarte a tí mismx como facilitador(a)
de este taller?"
confirm_cancel_request: "¿Estás segurx de que deseas cancelar tu solicitud
para ayudar a facilitar este taller?"
confirm_transfer_ownership: Al tansferir atributos, perderás las funciones
de administración, como la eliminación y la aprobación de nuevxs facilitadores.
¿Seguro que deseas transferir atributos a %{user_name}?
donate:
button_label: Donar
articles:
conferences:
headings:
conferences: Conferencias nacionales y regionales
Conference_List: Conferencias
types:
future: Próximas conferencias
passed: Conferencias aprobadas
what_to_bring: "¿Qué traer?"
volunteering_info: Voluntariado
housing_info: Hospedaje
workshop_info: Talleres y Discusiones
schedule_info: Calendario
travel_info: Cómo llegar a %{city}
city_info: Clima y seguridad en %{city}
payment_message: Registro
group_ride_info: Paseo en Grupo
paragraphs:
conferences: Las conferencias de Bike!Bike! se llevan a cabo nacionalmente
una vez al año en una ciudad diferente en América del Norte; Las conferencias
regionales pueden celebrarse en cualquier lugar y en cualquier momento.
conference_registration:
headings:
Workshops_Looking_For_Facilitators: Talleres que necesitan facilitadorxs
Add_Workshop: Proponer un taller
workshops: Talleres
Registration_Info: Registro
arrival_and_departure: "¿Que día llegas a %{city}?"
allergies: "¿Tienes alergias?"
languages: "¿Qué idiomas hablas?"
food: "¿Que comes?"
Enter_Your_Email: Correo electrónico
location: De dónde vienes?
name: Cuál es tu nombre?
preferred_language: "¿Qué idioma prefieres usar?"
Allergies: "¿Tienes alergias?"
Workshops: Talleres
Your_Workshops: Tus talleres
add_facilitator: Añadir un(a) facilitador(a)
Policy_Agreement: Acuerdo de Espacio Más Seguro
Preview: Vista previa
Stats: Estadísticas
Your_Registration: Tu registro
Your_Conferences: Tus conferencias
Youre_Done: "¡Estás listx!"
arrival: Llegada
bike: "¿Necesitas una bici?"
departure: Salida
email_confirm: Confirmar correo electrónico
housing: "¿Necesitas hospedaje?"
other: "¿Hay algo más que quisieras decirnos?"
Payment: Tarifas de registro
payment: Contribución
payment_confirm: Por favor confirma tu pago
city: Ciudad
date: Fecha
email: Email
fees_paid: Cargos pagados
Pre_Registration_Details: "¡El Pre-Registro ya está abierto!"
Registration_Details: "¡El Registro ya está abierto!"
can_provide_housing: "¿Puedes proporcionar hospedaje a quienes visitan la
ciudad?"
Verify_Account: Verifica tu cuenta
policy: Normas
Contact_Info: Información de contacto
contact_info: Información de contacto
Administration: Administrar cuenta
administration: Administrar cuenta
hosting: Hospedaje
Hosting: Hospedaje
Workshops_You_Have_Requested: Talleres que te ofreciste a impartir
All_Workshops: Todos los otros talleres
questions: Tu Visita
basic_info: Tu Visita
companion: Acompañante
host:
considerations: Consideraciones especiales
space: Espacio Disponible
availability: Disponibilidad
address: Dirección
Register: Regístrate para %{title}
Back_to: Regresar a 
confirm_payment: Confirmación del Pago de registro
group_ride: Planeas asistir a la rodada grupal?
hosting_address: Cuál es tu dirección?
hosting_attending: Asistirás a la conferencia?
hosting_check: Tienes disposición para ofrecer alojamiento?
hosting_end_date: Fecha en la que concluye el alojamiento
hosting_info: Raglas e Información del alojamiento
hosting_other: Información para organizadores
hosting_phone: Cuál es tu número telefónico?
hosting_space_beds: Camas y espacios para dormir
hosting_space_floor: Espacios en el piso
hosting_space_tent: Espacios para tiendas de campaña
hosting_start_date: Fecha de inicio del alojamiento
housing_arrival_date: Fecha de llegada
housing_bike: Necesitas una bici en préstamo?
housing_companion_check: Acompañante de hospedaje
housing_companion_email: Correo electrónico de tu acompañante
housing_departure_date: Fecha de partida
housing_food: Cuáles son tus hábitos alimenticios?
housing_other: Información para organizadores
housing_type: Hospedaje
org_create_address: Dirección de tu organización
org_create_email: Correo electrónico de tu organización
org_create_mailing_address: Dirección postal de tu organización (para envío
de correspondencia)
org_create_name: Nombre de tu organización
org_location: Ciudad o localidad en la que está ubicada tu organización
org_location_confirm: Confirma tu ubicación
org_member: Representas a un colectivo ciclista?
org_non_member_interest: Porqué estás interesadx en asistir a Bike!Bike!?
org_select: A qué organización perteneces?
payment_form: Monto de tarifa de registro
payment_type: Modo de pago del registro
pronoun: Pronombre con el que te identificas (él/ella/ellxs)
review: Revisar
your_location: Ciudad o localidad en la que vives?
guests: Invitados
paragraphs:
Hosting:
zero: No ha sido seleccionado para recibir invitados todavía, tenga en cuenta que su lista de invitados puede cambiar en cualquier momento. Si tiene alguna pregunta o problema sobre sus invitados, favor de comunicarse con los organizadores de la conferencia.
one: Usted ha sido seleccionado para recibir un invitado, por favor tenga en cuenta que su lista de invitados puede cambiar en cualquier momento. Si tiene alguna pregunta o problema sobre sus invitados, favor de comunicarse con los organizadores de la conferencia.
other: Usted ha sido seleccionado para recibir %{count} invitados, por favor tenga en cuenta que su lista de invitados puede cambiar en cualquier momento. Si tiene alguna pregunta o problema sobre sus invitados, favor de comunicarse con los organizadores de la conferencia.
Payment_Made: Usted ya ha realizado un pago de %{fees_paid}.
Payment_Add: "¡Gracias! Abajo puedes agregar más dinero a esta cantidad si
deseas realizar otro pago. "
companion: "¿Quieres que nos aseguremos de que la persona que viaja contigo
se hospede en el mismo lugar que tú?"
Workshops_You_Have_Requested: La siguiente es una lista de todos los talleres
que pediste facilitar.
Workshops_Looking_For_Facilitators: Te gustaría ayudar a facilitar un taller
propuesto por otra persona? A continuación se muestra una lista de los talleres
que necesitan facilitadorxs. Si estás interesadx en ayudar, puedes facilitar
uno de estos talleres.
Your_Workshops: La siguiente es una lista de todos los talleres que se están
facilitando.
host:
address: Tu dirección y número telefónico serán compartidos con lxs visitantes
y lxs organizadorxs de Bike!Bike!
space: "¿Cuántos espacios tienes para compartir?"
availability: Lo más común, es que lxs asistentes lleguen y se vayan los
días en que inicia y finaliza la conferencia pero a menudo algunxs visitantes
llegan unos días antes y se van unos días después. ¿Cuándo estará disponible
tu espacio?
considerations: Lxs organizadores tratarán de emparejar de la mejor manera
posible anfitriones con invitadxs. ¿Cuál de las siguientes consideraciones
crees que lxs organizadores deben tener en cuenta al momento de escoger
a quien vaya a quedarse contigo?
notes: Deja un mensaje a lxs organizadores respecto a lo que deben considerar
al momento de escoger a la persona que vas a hospedar.
Policy_Agreement: Asegurarnos que quienes asisten se sientan bienvenidxs,
segurxs y respetadxs en todo momento es especialmente importante para todxs
nosotrxs. Por favor asegúrate de que has leído y entendido plenamente la
política de espacios más seguros que se presenta a continuación. Si tienes
alguna duda o preocupación, puedes hacerla llegar a lxs organizadores en
cualquier momento.
facebook_sign_in: De manera alternativa puedes registrarte usando tu cuenta
de Facebook y así evitarás tener que esperar a que te enviemos un correo
electrónico
can_provide_housing: Alojar a lxs asistentes a la conferencia es una parte
importante de Bike!Bike!, ya que proporciona a mucha gente que normalmente
no podría costear el hospedaje, la oportunidad de venir a la conferencia,
permitiéndoles conocer nuestra ciudad y a sus residentes. Tendrás que conceder
acceso a tu casa a lxs huéspedes durante la noche, teniendo en cuenta que
los eventos pueden terminar hasta muy tarde. Si no se puede acceder a tu
casa durante el día, debes asegurarte de comunicar esto muy claramente a
tus invitadxs.
not_attending: Si sólo está proporcionando vivienda y no desea recibir más
actualizaciones sobre la conferencia, marque esta casilla.
Verify_Account: Con el fin de confirmar que eres una persona real y que podremos
contactarte posteriormente, te pedimos que por favor verifiques tu dirección
de correo electrónico. Te enviaremos un mensaje para que puedas continuar
con el proceso de pre-registro.
Pre_Registration_Details: Al completar el proceso de pre-registro nos estás
haciendo saber que estás interesad@ en asistir, lo que nos permite contactarte
cuando tengamos noticias, y planear mejor [el evento] sabiendo quienes podrían
venir. Una vez que el registro esté completamente abierto, necesitaremos
hacerte algunas preguntas más en donde podrás confirmar si asistirás o no.
Registration_Details: Al completar el proceso de registro, estás confirmándonos
que vendrás, lo que nos permite contactarte cuando tengamos noticias y nos
posibilita planear mejor el hospedaje al saber cuántas personas vendrán.
Una vez registradx, tendrás la opción de acceder a facilitar tu propio taller,
y a ver detalles de los talleres ya existentes. Si ya estás registradx o
preregistradx, puedes utilizar esta forma de inscripción y acceder a tu
cuenta ó actualizarla.
Registration_Info: Por favor ayúdanos llenando esta forma de registro y así
estar preparadxs para tu llegada a %{city}. Si tienes alguna duda o quieres
añadir información que no te hayamos solicitado, te pedimos que llenes el
campo de preferencias al final de la página o utilices el enlace “contáctanos”.
Payment: Gracias por completar tu registro. Nos veremos en Bike!Bike! La contribución
puedes hacerla ahora o al momento de tu llegada. Sin embargo, te pedimos
que lo hagas tan pronto como te sea posible para ayudarnos a financiar la
conferencia.
Workshops: 'Título de la taller: Que necesitas? Tipo de espacio? Tema? Quién
es responsable? Descripción? Tiempo?'
Create_Workshop: En Bike!Bike! cualquiera puede facilitar un taller o simplemente
proponer una idea. Sin embargo, lxs organizadorxs de la conferencia son
quienes confirmarán si se efectúa el taller, y el lugar y horario en que
este se realiza.
Confirm_Agreement: Al hacer click en el botón "Estoy de acuerdo", estás comprometiéndote
a cumplir el Acuerdo de Espacios Más Seguros de Bike!Bike!. ¡Gracias!
Email_Participants: Esta página se usa para contactar a todxs lxs participantes.
El texto se puede ingresar como [Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/basics).
Presionar "prueba" enviará el correo solamente a tí, asegurate de hacerlo
y sé cuidadosx antes de presionar 'enviar'.
Contact_Info: Por favor déjanos conocerte un poco más.
Stats: Ve quién vendrá y lo que han pagado hasta ahora. Ve en resumen cuánto
hospedaje se necesita y qué prefiere comer la gente.
confirm_email_address: Te pedimos confirmar tu dirección de correo electrónico
primero, al ser confirmada podrás completar el registro, agregar talleres
y pagar el donativo de registro. Si ya te registraste puedes re-confirmar
tu dirección de correo electrónico para modificar los detalles de tu registro.
currency: "(cantidades en dólares estadounidenses USD)"
done: "¡Gracias por registrarte para Bike!Bike!"
email_confirm: "¡Ve a tu bandeja de entrada! Deberías ver un correo electrónico
por parte de Bike!Bike! en unos momentos. Contendrá un enlace sobre el cual
debes hacer click. Revisa tu bandeja de correo no deseado si no lo ves.
Si tienes algún problema, por favor envía un correo electrónico a admin@bikebike.org"
participants_emailed: Tu correo ha sido enviado a todxs lxs participantes
de %{conference_title}.
payment_confirm: Estás por confirmar tu pago de $%{amount} para el registro.
workshops: Ahora puedes revisar los talleres propuestos e incluso proponer
uno si quieres.
provide_email: Bike!Bike! el correo electrónico para comunicarse entre usted
y sus anfitriones de la conferencia, sin embargo su cuenta de Facebook no
nos proporciona una dirección de correo electrónico. Antes de continuar,
debe proporcionarnos una dirección de correo electrónico.
confirm_payment: Gracias. Por favor confirma tu pago de %{amount} %{currency}
currency_details: Cuando llegues, por favor realiza tu pago en %{currency}
group_ride: Habrá una rodada grupal después de la conferencia, planeas ir?
hosting_address: Necesitaremos compartir tu dirección con tus huéspedes para
que puedan encontrar tu casa. Adicionalmente, los visitantes internacionales
necesitarán proveer una dirección a las autoridades migratorias para poder
entrar al país.
hosting_attending: Estás planeando asistir a la conferencia y eventos de B!B!?
hosting_check: Buscamos voluntarios en %{city} que puedan hospedar visitantes
entre %{date_span} en camas, sofás, en el piso o que tengan espacio en su
patio para instalar tiendas de campaña.Te pediremos que nos proporciones
la ubicación de tu casa, tu número telefónico y las reglas para huéspedes.
Haremos lo posible por emparejarte con huéspedes que coincidan con los criterios
que nos des.
hosting_end_date: Hasta qué día estás dispuestx a tener huéspedes en tu casa?
hosting_info: Por favor, indícanos las reglas de tu casa, instrucciones para
contactarte y cualquier otra información que consideres pertinente acerca
de tu casa o tu barrio. Tu información solo será visible para lxs organizadores
de la conferencia y tus huéspedes.
hosting_other: Por favor, añade cualquier información que te gustaría que
fuera tomada en cuenta por los organizadores al momento de seleccionar a
tus huéspedes. Si tienes restricciones respecto a quienes quieres recibir
en tu casa o si tienes mascotas o quieres señalar algún otro factor que
pudiera causar que tus huéspedes se sientan incómodxs o que no sean aptos
para quedarse en tu casa, escríbelo aquí.
hosting_phone: Por favor proporciona un número telefónico al cual tus huéspedes
puedan contactarte. Puedes añadir detalles respecto a cómo esperas que les
huéspedes te contacten en tus propias reglas.
hosting_space_beds: Por favor, cuéntanos a cuántas personas puedes acomodar
en camas y sofás.
hosting_space_floor: Por favor cuéntanos a cuántas personas puedes recibir
para que se acomoden en el piso.
hosting_space_tent: Estás dispuestx a recibir personas que acomoden tiendas
de campaña en tu patio?
hosting_start_date: Desde qué día estás dispuestx a recibir huéspedes en tu
casa?
housing_arrival_date: Cuándo llegarás a %{city}? Si vas a llegar a la ciudad
antes de %{min_date} y necesitas hospedaje o una bici, por favor selecciona
la fecha en el calendario que está abajo y contáctanos después de que termines
tu registro. No podemos garantizarte hospedaje, pero haremos lo posible.
(Para conferencias virtuales seleccione el primer día que esté disponible.)
housing_bike: Para hacernos una idea de cuántas bicicletas necesitamos preparar,
por favor avísanos si te gustaría que te prestáramos una bicicleta.
housing_companion_check: Viajas con tu pareja o con alguien que definitivamente
deba hospedarse junto a ti? Ten en cuenta que tu acompañante debe registrarse
también si quieren ser hospedadxs juntxs?
housing_companion_email: Cuál es la dirección de correo electrónico de tu
acompañante?
housing_departure_date: Cuándo te irás de %{city}? Si deseas quedarte más
tiempo y necesitas hospedaje o una bici después de %{max_date}, por favor
selecciona las fechas en el calendario de bajo y contáctanos después de
concluir tu registro. No podemos garantizarte hospedaje pero haremos lo
posible.
(Para conferencias virtuales seleccione el ultimo día que esté disponible.)
housing_food: Por favor cuéntanos de tus hábitos alimenticios seleccionando
la opción que mejor describa el tipo de comida que comes. Usaremos esto
para decidir el tipo de comidas que prepararemos y la cantidad de alimentos
que necesitaremos.
housing_other: Ingrese cualquier información que le gustaría que los organizadores
consideren para su visita. Si tiene restricciones de movilidad, dieta o alergias,
o preferencias de alojamiento (ej. preferencia de huéspedes para compartir
alojamiento), indíquelos aquí por favor.
housing_type: Necesitas un lugar para quedarte en %{city} ? Haremos lo posible
por ubicarte con un(a) anfitrión(a) local y con lxs visitantes que mejor
coincidan con tus necesidades. 
languages: Saber cuánta gente habla cada idioma nos ayudará a planear mejor
las traducciones de los talleres, eventos y anuncios. Si eres bilingüe,
se te dará acceso a herramientas que te ayuden a traducir contenidos. Podríamos
pedirte ayuda adicional si la necesitamos, pero no estás obligado a ser
voluntarix. 
name: Cómo te gustaría que nos dirijamos a ti en la conferencia y en este
sitio?
org_create_address: Por favor proporciona la dirección de tu organización
en %{city} sin ingresar estado, país, ni provincia. Si tu organización no
es de %{city}, por favor regresa y cambia tu ubicación.
org_create_email: Para poder contactar a tu organización el próximo año, por
favor proporciona un correo electrónico de la misma. No te enviaremos correos
con regularidad. Te escribiremos si hay alguna conferencia en tu área o
para confirmar que tu organización aún existe. Por favor no des una dirección
electrónica personal.
org_create_mailing_address: Por favor proporciona una dirección de correspondencia
de tu organización, así podremos enviarles una invitación personal y el
poster de Bike!Bike! del siguiente año.
org_create_name: Cómo se llama tu organización?
org_location_confirm: Quisiste decir %{city}?
org_member: Eres voluntarix o trabajas para una organización que anteponga
la enseñanza en bici, el acceso a la misma o el activismo por sobre las
ganancias? Si es así nos gustaría conocer detalles al respecto. 
org_non_member_interest: Cualquiera es bienvenidx para asistir a Bike!Bike!
pero ya que la mayoría de asistentes trabajan o realizan voluntariado con
colectivos ciclistas, nos gustaría conocer mejor lo que les ha atraído particularmente
para asistir este año.
org_select: Por favor selecciona la organización en la que participas. Esta
información será usada para contactar e invitar a tu organización el próximo
año y para llenar la lista de organizaciones conocidas que se desplegará
en bikecollectives.org. Si estás involucradx con múltiples organizaciones,
selecciona una por ahora, tendrás la posibilidad de agregar más organizaciones
en fechas posteriores.
payment_form: Por favor selecciona una de las opciones predefinidas de abajo
o ingresa una cantidad personalizada.
payment_type: Si puedes, por favor realiza el pago ahora por PayPal. Consideramos
la tarifa de registro como donación. Tu donación paga por espacios, comida,
equipo y mucho más. Pagar ahora nos permite prepararnos para la conferencia
sin que el dinero salga de nuestros bolsillos. De otra forma, por favor
comprométete a realiza el pago al momento de tu llegada. Tu compromiso nos
ayudará a hacer un estimado de que podemos costear y qué no. Gracias. 
policy: Asegurarnos que quienes asisten se sientan bienvenidxs, segurxs y
respetadxs en todo momento es especialmente importante para todxs nosotrxs.
Por favor asegúrate de que has leído y entendido plenamente la política
de espacios más seguros que se presenta a continuación. Si tienes alguna
duda o preocupación, puedes hacerla llegar a lxs organizadores en cualquier
momento.
pronoun: Es importante que las comunicaciones contigo y acerca de ti sean
tan respetuosas como sea posible. Si no nos proporcionas un pronombre, lxs
organizadores pueden asumir y referirse a ti como él, ella, o ellos, basados
sólo en tu nombre y en la que asuman como tu identidad de acuerdo a cómo
te ven.
pronoun_optional: Proporcionar un pronombre es opcional.
registration_cancelled: Haz cancelado tu registro. Si lo reconsideras, por
favor abre nuevamente tu registro usando el botón de abajo, teniendo en
cuenta que pueden acabarse los alojamientos y bicicletas disponibles si
esperas demasiado.
review: Haz concluido tu registro, por favor revisa y si es necesario modifica
tus datos. 
can_provide_housing: Puedo proporcionar hospedaje
not_attending: No asistiré a la conferencia
questions:
food:
meat: Omnívorx
vegetarian: Vegetarianx
vegan: Veganx
bike:
large: Grande
medium: Mediana
small: Pequeña
none: Nada
'yes':
'no': 'No'
housing:
house: Espacio interior
none: Yo encontraré donde dormir.
tent: Espacio para tienda de campaña
host:
considerations:
vegan: Sólo veganxs y vegetarianxs
smoking: Está permitido fumar
quiet: Lugar calmado/silencioso
pets: En el lugar hay perros o gatos
terms:
Bikes: Bici
Donation_Count: Contéo de donaciones
Languages: Idiomas
Total_Donations: Donaciones totales
Food: Comida
Housing: Hospedaje
Total_Registrations: Registros totales
actions:
View_Workshops: Ver Talleres
none: "(ninguno)"
notes:
Test_Email_Sent: Un email fue enviado a %{email_address}
complete:
companion_registered: Tu acompañante ha completado el registro. Haremos lo
posible por mantenerlxs juntxs.
payment_processed: Gracias por tu pago. Haz concluido el registro
registration_complete: Gracias, su registro está completo
error:
address_required: Ingresa una dirección
amount_required: Ingresa una cantidad
bed_space_required: Ingresa la cantidad de camas o espacios para dormir que
puedes ofrecer
city_not_found: No pudimos encontrar una ciudad o pueblo que coincida con
tu búsqueda 
companion_already_has_companion: Esta persona ya tiene acompañante
companion_email_required: Ingresa una dirección de correo electrónico
departure_date_before_arrival: Haz seleccionado una fecha de partida anterior
a tu fecha de llegada
email_required: Necesitas registrar una dirección de correo electrónico
end_date_before_start: Haz seleccionado una fecha de conclusión que es anterior
a la fecha de inicio
floor_space_required: Ingresa la cantidad de espacios que tienes para dormir
en el piso
generic: Ha ocurrido un error inesperado
info_required: Proporciona información sobre ti y tu casa para tus invitados
language_required: Selecciona al menos un idioma en el que puedas comunicarte
location_required: Ingresa una ubicación
mailing_address_required: Proporciona el correo electrónico de tu organización
name_required: Proporciónanos un nombre con el que te identifiques
org_email_matches_personal_email: Este correo electrónico coincide con tu
correo personal. Te pedimos que en su lugar proporciones el de tu organización.
org_name_required: Proporciona el nombre de tu organización
payment_cancelled: Tu pago fue cancelado
payment_denied: Tu pago fue denegado. Por favor verifica tu cuenta e inténtalo
nuevamente.
phone_required: Es requerido un número telefónico válido.
policy_required: Lee atentamente cada enunciado y marca en la casilla una
vez para confirmar que estás de acuerdo y harás respetar el acuerdo.
step_names:
group_ride: Rodada Grupal?
hosting_address: Dirección
hosting_attending: Asistirás?
hosting_check: Anfitrión(a)?
hosting_end_date: "Último día?"
hosting_info: Información de tu casa
hosting_other: Otrxs
hosting_phone: Teléfono
hosting_space_beds: Cama/ Espacio en sofá
hosting_space_floor: Espacio en el piso
hosting_space_tent: Espacio para tienda de campaña
hosting_start_date: Primer día
housing_arrival_date: Día de llegada
housing_companion_email: Acompañante
housing_departure_date: Fecha de partida
housing_food: Hábitos alimenticios
housing_other: Otrxs
housing_type: Alojamiento
languages: Idiomas hablados
name: Nombre
org_location: Ubicación
org_member: Perteneciente a una organización
org_non_member_interest: Interés en la conferencia
org_select: Organización
payment_form: Cantidad a pagar por registro
payment_type: Método de pago para el registro
policy: Normas
housing_bike: Necesitas bici?
warning:
companion_unregistered: Tu acompañante no se ha registrado. Por favor aseguráte
que lo haga, para garantizar que están alojadxs juntxs.
payment_pending: Gracias. Tu pago está pendiente.
about_bikebike:
paragraphs:
Who_is_Invited: No es necesario ser personas o grupos expertos solo tener
las ganas y la disposición de compartir lo que sabes de organización estructural,
mecánica, cambio social. Lo que puedas aportar respecto a alternativas para
tener un mejor acceso al uso de la bici, contra la desigualdad y otras problemáticas
sociales de tu barrio o ciudad.
bicycle_project_paragraph: La siguiente lista usa el criterio utilizado en
la vieja Bicycle Organization Organization Project (Proyecto de Organización
de Organizaciones Ciclistas) para definir qué constituye un taller comunitario
de bicis. El proyecto no necesariamente debe cumplir con todos los criterios.
En cambio, es una lista general de las cualidades que son comunes entre
varios proyectos ciclistas.
What_is_BikeBike: 'Bike!Bike! es una reunión internacional anual, organizada
por y para proyectos comunitarios que trabajan en proyectos de bici. La
conferencia es un espacio para que los participantes, principalmente miembros
de talleres de y grupos de activismo ciclista, se reúnan en una ciudad distinta
cada año durante cuatro días para llevar a cabo talleres informativos y
fortalecer nuestra red comunitaria y social. '
Types_of_Workshops: 'Los talleres son organizados e impartidos por lxs participantes.
Pueden ser sobre cualquier tema de interés para los proyectos comunitarios
de bici y pueden ser en cualquier formato, incluyendo: presentaciones, talleres
prácticos, grupos de discusión y rodadas en bici. Si quieres impartir tu
propio taller, puedes ingresar los detalles después de registrarte. Los
talleres que terminan en el programa final y las fechas y horarios en que
son programados, son decisiones de lxs anfitriones de la conferencia.'
Amenities: Tradicionalmente, lxs anfitriones de la conferencia coordinan hospedaje
compartido, proveen una o dos comidas al día y hay bicicletas disponibles
para lxs participantes registradxs; sin embargo, debes checar los detalles
particulares sobre la conferencia de cada año. Mayor información sobre cómo
puedes obtener hospedaje por tu cuenta y otros lugares recomendados para
visitar, también debe ser proveída por el anfitrión en la página de la conferencia
o en un documento físico al llegar a la conferencia.
Volunteer: "¡Sí, por favor! "
headings:
Amenities: "¿Dónde puedo dormir? ¿Qué puedo comer? ¿Cómo puedo moverme?"
Types_of_Workshops: "¿Qué tipo de talleres habrá?"
Volunteer: "¿Puedo ser voluntario?"
What_is_BikeBike: "¿Qué es Bike!Bike!?"
Who_is_Invited: "¿Quiénes están invitadxs?"
bicycle_project: "¿Qué es un proyecto ciclista comunitario?"
term:
education: Los talleres tienen un enfoque pedagógico, en enseñar a otros cómo
arreglar bicicletas
export_bikes: Organizaciones que envían bicicletas hacia comunidades de otros
países.
low_cost: Talleres que proveen servicio gratuito o de bajo costo en sus comunidades.
no_money: Organizaciones que reciclan bicicletas y algunas de sus partes
non_profit: Talleres que son accesibles para gente sin dinero
recycle_parts: Organizaciones sin fines de lucro
volunteer_run: Talleres que son operados por voluntarios
workshops:
paragraphs:
Delete_Workshop: La eliminación de un taller no se puede deshacer, ¿estás
segurx de que deseas continuar?
Proposed_Workshops: "¿Te gustaría facilitar tu propio taller? Simplemente
regístrate y visita la página de Talleres. Si ya te registraste puedes acceder
a la página reiniciando el proceso de registro."
Workshops: "¿Tienes alguna habilidad emocionante que quieras compartir con
nosotros? ¿Quieres charlar sobre crear espacios comunitarios seguros? ¿Quieres
asegurarte de que hagamos un buen paseo el fin de semana? ¡Propón un taller!
No te preocupes si no eres unx expertx, queremos escuchar acerca de las
experiencias de todxs, las historias de quiénes venimos y cómo han sido
configurado los diferentes talleres comunitarios."
new_workshop: 'Anteriormente los talleres se han podido integrar en una serie
de categorías amplias: organización/estructura (cómo iniciar un taller comunitario,
cómo registrar una asociación sin fines de lucro, toma de decisiones mediante
consenso, etc) mecánica (cómo soldar dos tandems en una tall-bike, cómo
construir una masa de cambios internos con accesorios de pesca y calcetines
viejos, etc) y recreación (tips de cicloturismo, yoga para ciclistas, etc.)
Este año quisieramos intentar páneles, foros u otro tipo de contextos que
creas que puedan facilitar el aprendizaje - sé inventivx, ¡Dinos qué quieres
ver!'
notes: Las notas se comparten solo con lxs organizadorxs de la conferencia
y con lxs facilitadorxs de los talleres.
space: "¿Qué tipo de espacio necesitas para tu taller?"
theme: "¿Cuáles de estos temas describen mejor tu taller? Esto ayudará a lxs
anfitriones a evitar conflictos de horario. Seleciona 'otro' si ninguna
de las opciones se relaciona de ninguna forma."
facilitate_request: Por favor dile a lxs facilitadorxs actuales quién eres,
porqué quieres ayudar en su taller y cómo crees que puedes contribuir a
que salga mejor. Todxs lxs facilitadorxs actuales recibirán tu correo electrónico
y pueden hacerte más preguntas antes de aprobar o denegar tu petición. Por
favor ten en cuenta que este proceso revelará tu direción de correo electrónico
a lxs facilitadorxs del taller.
facilitate_request_sent: Tu petición ha sido enviada. Recibirás un correo
electrónico cuando tu solicitud sea aprobada o denegada o si lxs facilitadorxs
tienen alguna pregunta.
languages: "¿En qué idioma se presentará el taller? Habrá traducción o traductor(a)
disponible?"
needs: Si necesitan algo de lo siguiente, lxs organizadores de la conferencia
harán todo lo posible para proporcionarlo. Si tienen cualquier otra solicitud,
pueden incluirla en la sección de comentarios.
needs_facilitators: "¿Están buscando ayuda para su taller? Cualquier persona
que esté registrada para la conferencia puede ayudar a facilitar un taller
en cualquier momento, pero si marcan esta casilla mejorarán las posibilidades
de encontrar colaboradores."
info: Describe tu taller a detalle. Selecciona el texto para modificar el
formato.
Workshops_that_you_would_like_to_attend: Agrega talleres a tu calendario presionando
el botón “+1” junto al nombre del taller. Esto servirá para llevar la cuenta
de los talleres a los que quieres asistir, y ayudará a lxs organizadores
a planear los horarios.
headings:
needs_facilitators: "¿Necesitan ayuda?"
add_facilitator: Añadir un(a) facilitador(a)
Comments: Comentarios
Proposed_Workshops: Talleres propuestos
facilitators: facilitadores
Delete_Workshop: Eliminar Taller
Workshops: Talleres
Your_Workshops: Tus talleres
languages: Idiomas
needs: Necesidades
notes: Notas
space: Espacio
theme: Tema
facilitate: Solicita ser facilitador(a) de ‘%{workshop_title}’
Schedule: Programar
Workshops_that_you_would_like_to_attend: Talleres a los que te gustaría asistir
info:
read_more: Leer más
interested_count:
one: Una persona está interesadx en este taller.
other: "%{count} personas están interesadxs en este taller."
zero: Nadie está interesadx en este taller aún.
you_are_interested_count:
other: Tú y otras %{count} personas están interesadxs en este taller.
zero: Tú estás interesadx en este taller.
one: Tú y otra persona están interesadxs en este taller.
user_settings:
headings:
Your_Account: Configuración de la cuenta
email_subscribe: Notificaciones
Your_Conferences: Tus conferencias
paragraphs:
conference_registration: Buscando dar de alta o modificar su registro?
email_subscribe: "¿Te gustaría ser notificadx acerca de próximas conferencias?
Si te registraste en alguna conferencia, seguiremos enviándote notificaciones
y anuncios acerca de la misma aun después de su realización."
email_subscribe: Suscribirse
policy:
headings:
The_Agreement: El Acuerdo
How: "¿Cómo se hace cumplir esta normatividad?"
Why: "¿Porqué tener un Acuerdo de Espacios Más Seguros?"
paragraphs:
How: La ciudad anfitriona tiene la responsabilidad de mediar en cualquier
situación concerniente a Espacios Más Seguros. Ellxs decidirán qué amerita
una advertencia y qué amerita una expulsión de la conferencia.
Why: Para establecer un punto de partida, declaramos nuestras creencias y
deseos compartidos para el espacio que es Bike!Bike!. Nos reunimos alrededor
de estas ideas para inspirarnos y para asegurarnos que si existen conductas
que no nos hagan sentir segurxs haya algo en que basarnos. Al aceptar un
compromiso de respeto mutuo esperamos que, de surgir un conflicto, recordaremos
a qué nos comprometimos y actuaremos en consecuencia.
term:
empowerment: Apoyamos el fortalecimiento de cada persona y cada grupo.
peaceful: Somos pacíficxs y honestxs.
spaces: Respetamos los cuerpos y espacios de cada quién.
hearing: Nos comprometemos a escucharnos y a crear oportunidades para que
todas las voces sean escuchadas.
commitment: Entramos con un compromiso hacia el respeto y apoyo mutuos, la
defensa contra la opresión, la resolución de conflictos, la no-violencia
y la construcción de comunidad.
respect: Respetamos los nombres de todxs, sus pronombres de género, sus identidades
expresas y sus experiencias.
accessible: Nos comprometemos a hacer los espacios tan accesibles como sea
posible; fisica, social y personalmente.
intent: Aceptamos una responsabilidad compartida para hacernos responsables
a nosotrxs mismxs y a lxs demás de los propósitos de este acuerdo.
learning: Con el espíritu de fomentar el crecimiento personal, promovemos
los espacios de aprendizaje y la formulación de preguntas en lenguaje incluyente.
open_minds: Alentamos la apertura de mentes y de corazones.
permission_denied:
headings:
confirmation_sent: Confirmar correo electrónico
confirm_email: Por favor confirma tu dirección de correo electrónico.
login_required: Necesario iniciar sesión
contact:
headings:
contact: Envíanos una pregunta o un complemento
reason: "¿Porqué motivo nos estás contactando?"
sent: Gracias por contactarnos
paragraphs:
sent: Gracias por comunicarte. Te responderemos vía correo electrónico tan
pronto como podamos.
images:
conference:
poster: "%{conference_title} póster"
forms:
labels:
generic:
hosting_dates: "¿Cuándo estarás en la ciudad?"
title: Título del taller
info: Descripción
allergies: Alérgicx
email: Correo electrónico
location: Ciudad y país
name: Nombre
arrival: Fecha de llegada
content: Contenido
departure: Fecha de salida
notes: Notas
other: Discapacidades, preferencias de hospedaje, etc.
subject: Tema
message: 'Tu mensaje:'
reasons:
website: Algo sobre el sitio web
conference: Algo sobre la conferencia
address: Dirección
phone: Número telefónico
bed_space: Número de Camas
floor_space: Espacios para dormir en el piso
tent_space: Espacios para tienda de campaña
first_day: Primer día
last_day: "Último día"
companion: Acompañante
space: Espacio disponible
city: Ciudad
country: País
payment_type:
none: Ninguno
on_arrival: En persona
paypal: En línea
pronoun: Pronombre
territory: Estado, Provincia
actions:
generic:
create: Crear
administrate: Administrar
add_comment: Añadir comentario
agree: Estoy de acuerdo
register: Registrarse
edit_registration: Cambiar mi registracion
custom_amount: Cantidad diferente
Log_out: Salir
login: Iniciar sesión
cancel: Cancelar
confirm: Confirmar
confirm_amount: Confirmar
edit: Editar
preview: Vista previa
save: Guardar
send: Enviar
test: Prueba
skip: Omitir
remove_interest: "-1"
show_interest: "+1"
add: "+"
facebook_sign_in: Iniciar sesión usando Facebook
continue: Continuar
previous: Anterior
next: Siguiente
reply: Responder
close: Cerrar
back: Volver
cancel_registration: Cancelar mi registro
food_meat: Consumo carne y lácteos
food_vegan: Soy veganx
food_vegetarian: Soy vegetarianx
housing_house: Sí, me gustaría solicitar hospedaje
housing_none: No necesito hospedaje
housing_tent: Necesito un lugar para acampar
maybe: Tal vez
'no': 'No'
organization_none: Ningunx de lxs anteriores
payment_none: Por ahora no
payment_on_arrival: Puedo comprometerme a pagar a mi llegada
payment_paypal: Puedo pagar ahora con Paypal
reopen_registration: Re-abrir mi registro
review: Revisar
'yes':
'true': true 
aria:
remove_interest: Haga clic si ya no está interesadx en este taller
show_interest: Haga clic si usted está interesadx en este taller
add: Añadir nuevo
links:
footer:
help_text:
contributors: Contribuyentes
select_language: Cambia tu idioma
facebook: Unirte a nuestro grupo de Facebook
contact: Contáctanos
text:
Help_contribute: Ayuda o contribuye
File_an_Issue: Reportar un problema
download:
Excel: Descarga los datos en formato excel
page_titles:
Conferences: Conferencias
About_BikeBike: Acerca de Bike!Bike!
about:
About_BikeBike: Acerca de Bike!Bike!
Safe_Space_Policy: Acuerdo de Espacio Más Seguro
conferences:
Conference_Registration: Registro
Create_Workshop: Crear taller
Delete_Workshop: Eliminar taller
Edit_Workshop: Editar taller
Email_Participants: Enviar correo electrónico a los participantes
Registration_Stats: Estadísticas de registro
View_Workshop: Ver talleres
Workshops: Talleres
Edit: Editar conferencia
Facilitate_Workshop: Solicitud para facilitar taller.
Translate_Workshop: Editar la traducción taller %{language}
policy:
Safer_Spaces_Policy: Acuerdo del Espacio Más Seguro
'403':
Access_Denied: Acceso Denegado
Please_Check_Email: Por favor confirma tu correo electrónico
Please_Confirm_Email: Confirma tu correo electrónico
Please_Login: Por favor Iniciar sesión
'404':
Page_Not_Found: Página no encontrada
Locale_Not_Available: Locale no disponible
'500':
An_Error_Occurred: Ocurrió un error
Policy: Normas
About: Acerca de
Register: Regístrate
Pre_Register: Pre-Regístrate
user_settings:
Your_Account: Tu cuenta
contact:
Contact_Us: Contáctanos
actions:
workshops:
create: Crear
Delete: Eliminar
Edit: Editar
Translate: Traducir al %{language}
Approve: Aprobar
Deny: Denegar
Facilitate: Solicita ser facilitador(a)
Remove: Eliminar
View: Ve este taller
View_All: Ve todos los talleres
Make_Owner: Hacer propietario
Leave: Renunciar
Cancel_Request: Cancelar solicitud
conference:
Translate: Editar versión en %{language}
edit_registration: Mi registro
error:
'404':
title: '404: Esta página no existe'
description: La página que buscas no pudo ser encontrada. Si piensas que esto
fue un error, por favor contáctanos.
token_not_found: El token de inicio de sesión se ha caducado o no se encuentra.
Por favor intenta acceder de nuevo.
'403':
title: Lo sentimos. Por el momento no tienes acceso a esta página
description: Por el momento no tienes los permisos suficientes para acceder
a esta página. Si crees que esto es un error, por favor contáctanos.
'500':
title: Tenemos un problema
description: Ha ocurrido un error, los detalles sobre el mismo han sido enviados
a nuestro equipo de desarrolladores. También puedes contactarnos a través
del formulario en la parte inferior, para ayudarnos a entender qué pasó y
como esto te afectó
locale_not_available:
title: '404: No tenemos traducción al %{language}'
description: El sitio aún debe ser traducido al %{language}. Estamos en la búsqueda
de voluntarixs que puedan traducir la versión existente y la nueva versión,
a medida que le agregamos nuevas características. Si piensas que puedes ayudar,
por favor contáctanos.
volunteer:
title: "¿Puedes ayudarnos a traducir?"
description: 'Si puedes ayudarnos a traducir al francés u otro idioma, por
favor háznoslo saber contactándonos a través del siguiente formulario:'
translate:
content:
translate_now: Translar ahora
can_you_help: "¿Se puede traducir del %{language_a} al %{language_b}?"
outdated_translation: El contenido que ha sido superado
translation_out_of_date: Contenido traducido en esta página puede no ser exacta
un_translated: Contenido sin traducir
not_translation: No es una traducción
translation_last_modified: El texto en el idioma original fue modificada por
última vez el %{date}
change_locale: Leer en %{language}
Translation_of: Traducción de
pages:
contexts:
geography: geografia
language: idioma
other: otra
sentence: oracion
title: titulo
character: caracter
paragraph: párrafo
pluraliztion_rules:
few: poco
many: muchos
zero: ninguno
one: singular
other: plural
two: dos
Incomplete_Locales: Incomplete Languages
Locale_Translations: "%{language} Traducciones"
context:
other: "%{context} (× %{count})"
one: "%{context}"
content:
change_locale: Leer en %{locale}
context_title: 'Contexto:'
default_value: Predeterminado
no_value: Indefinido
pages: 'Páginas:'
pluraliztion_same_as_other: Igual que el otro
Enabled_Locales: Idiomas habilitados
History: Historia
Locale_Translation: Traducción en %{language}
Other_Locales: Otros idiomas
Save: Ahorre
explain_zero_fallback: Esta traducción se utilice la versión plural para el
número 0
use_custom_value: Utilice un valor personalizado
use_default_value: Utilice el valor predeterminado
variables: Variables
site:
go_to_locale: Ver el sitio %{language} ahora
locale_is_available: "%{site_name} está disponible en %{language}"
locale_needs_help: "¿Puedes ayudar a traducir el sitio al %{language}?"
locale_not_available: Lo sentimos, %{site_name} no está disponible en %{language}.
volunteer:
become_a_volunteer: Conviértete en un traductor voluntario
volunteer: "¿Puedes ayudar a traducir esto?"
menu:
submenu:
registration:
Registration: Registro
Workshops: Talleres
Broadcast: Emitir
Edit: Editar conferencia
Stats: Estadísticas
page_descriptions:
home: Bike!Bike! Una conferencia de colectivos ciclistas, cooperativas y talleres
de bicicletas autogestivos sin fines de lucro.
email:
confirmation:
link:
please_confirm: Confirmar ahora
paragraph:
please_confirm: "¡Hola! Para ingresar al registro y otras funciones de Bike!Bike!
confirma tu dirección de correo electrónico por favor."
subject:
confirm_email: correo electrónico de confirmación
pre_registration_confirmed: "¡Gracias por pre-registrarte para %{conference_title}!"
registration_confirmed: Gracias por pre - registrarte en %{conference_title}
workshop_facilitator_request: Solicitud para facilitar ‘%{workshop_title}’ por
parte de %{requester_name}
workshop_request_approved: Has sido agregadx como facilitador(a) a ‘%{workshop_title}’
workshop_request_denied: Tu petición para facilitar ‘%{workshop_title}’ ha sido
denegada.
workshop_comment:
comment: "%{user_name} ha comentado acerca de ‘%{workshop_title}’"
reply: "%{user_name} ha respondido a tu comentario"
workshop_original_content_changed: El contenido original de ‘%{workshop_title}’
ha sido modificado
workshop_translated: La traducción al %{language} de ‘%{workshop_title}’ ha
sido modificada
translations:
headings:
new_value: 'Nuevo contenido:'
old_value: 'Viejo Contenido:'
diff: 'Diferencia: '
paragraph:
workshop_translated: "%{user_name} ha modificado la traducción al %{language}
de ‘%{workshop_title}’."
workshop_original_content_changed: "%{user_name} ha modificado el contenido
original de Mi Increíble Taller. Puede ser que las traducciones requieran
actualizarse."
workshop_comment:
paragraph:
user_said: "%{user_name} escribió"
general:
paragraph:
see_you: "¡Nos vemos en %{conference_location}!"
thank_you: Gracias %{name},
registration:
paragraph:
confirmed: Te has registrado exitosamente para %{conference_title}, Puedes
modificar los detalles de tu registro, pagar o agregar talleres en cualquier
momento reiniciando el proceso de registro. Si aún tienes que pagar o agregar
tus talleres y quieres hacerlo te pedimos que lo hagas lo más pronto posible
para ayudarnos a prepararnos para tu llegada.
pre_confirmed: Te has pre-registrado exitosamente para %{conference_title}.
Te haremos saber cuando el registro completo esté disponible y si hay alguna
novedad acerca de la conferencia sobre la que debas saber. Te invitamos
a inscribirte como voluntario o facilitador de un taller tan pronto como
puedas. Puedes inscribirte ahora, o cambiar tus detalles de registro en
cualquier momento haciendo clic en el enlace de pre-registro nuevamente.
workshop:
paragraph:
request_approved: Has sido agregado como facilitador(a) para ‘%{workshop_title}’
request_denied: Tu petición para ser facilitador(a) de ‘%{workshop_title}’ ha
sido denegada. Si crees que esto es un error, puedes contactar a lxs facilitadorxs
actuales haciendo otra petición para ser facilitador(a).
request_instructions: Puedes aprobar o denegar esta petición en la página
de tu taller.
request_message: "%{user_name} ha solicitado ser facilitador(a) para ‘%{workshop_title}’"
request_reply_instructions: También puedes responder directamente a este correo
electrónico para hacer preguntas adicionales.
view_workshop: Ver el taller aquí
roles:
workshops:
facilitator:
creator: Creador(a)
collaborator: Colaborador(a)
requested: Solicitado
unregistered: No registrado
facilitator: Facilitador(a)
workshop:
options:
needs:
projector: Proyector
sound: Sistema de sonido
tools: Herramientas
space:
meeting_room: Sala de juntas
outdoor_meeting: Espacio exterior
workshop: Espacio para reparación
theme:
community: Participación comunitaria
funding: Fondeo
mechanics: Mecánica
organization: Asuntos organizacionales
other: Otro
race_gender: Políticas de raza, género o clase
needs_facilitators: Se necesitan más facilitadorxs
string_formats:
data_with_supplementary_value: "%{value} (%{supplementary_value})"