More Spanish translations
This commit is contained in:
parent
81602650ea
commit
8fbca20ef8
@ -35,6 +35,7 @@ es:
|
||||
default: '%d/%m/%Y'
|
||||
long: '%d de %B de %Y'
|
||||
short: '%d de %b'
|
||||
span_same_month_date_2: '%e, %Y'
|
||||
month_names:
|
||||
-
|
||||
- enero
|
||||
@ -789,9 +790,35 @@ es:
|
||||
policy:
|
||||
headings:
|
||||
The_Agreement: Acuerdo del Espacio Mas Seguro
|
||||
permission_denied:
|
||||
How: ¿Cómo se hace cumplir esta política?
|
||||
paragraphs:
|
||||
headings:
|
||||
How: La ciudad anfitriona tiene la responsabilidad de mediar en cualquier
|
||||
situación concerniente a Espacios Más Seguros. Ellas decidirán qué amerita
|
||||
una advertencia y qué amerita una expulsión de la conferencia.
|
||||
Why: Para establecer un punto de partida, declaramos nuestras creencias y
|
||||
deseos compartidos para el espacio que es Bike!Bike!. Nos reunimos alrededor
|
||||
de estas ideas para inspirarnos y para asegurar que si existen conductas
|
||||
que no nos hagan sentir seguras haya algo en qué basarnos. Al aceptar un
|
||||
compromiso de respeto mutuo esperamos que, de surgir un conflicto, recordaremos
|
||||
a qué nos comprometimos y actuaremos en consecuencia.
|
||||
term:
|
||||
empowerment: Apoyamos el empoderamiento de cada persona y cada grupo.
|
||||
peaceful: Somos pacíficxs y honestxs.
|
||||
spaces: Respetamos los cuerpos y espacios de cada quién.
|
||||
hearing: Nos comprometemos a escucharnos y a crear oportunidades para que
|
||||
todas las voces sean escuchadas.
|
||||
commitment: Entramos con un compromiso hacia el respeto mutuo, la ayuda mutua,
|
||||
el apoyo anti-opresión, la resolución de conflictos, la anti-violencia y
|
||||
la construcción de comunidad.
|
||||
respect: Respetamos los nombres de todxs, sus pronombres de género preferidos,
|
||||
sus identidades expresas y sus experiencias.
|
||||
accessible: Nos comprometemos a hacer los espacios tan accesible como sea
|
||||
posible; fisica, social y personalmente.
|
||||
intent: Aceptamos una responsabilidad compartida para hacernos responsables
|
||||
a nosotrxs mismxs y a lxs demás de los propósitos de este acuerdo.
|
||||
permission_denied:
|
||||
paragraphs:
|
||||
headings:
|
||||
forms:
|
||||
labels:
|
||||
generic:
|
||||
@ -815,6 +842,8 @@ es:
|
||||
contributors: Contribuyentes
|
||||
select_language: Cambia tu idioma
|
||||
facebook: Unirte a nuestro grupo de Facebook
|
||||
text:
|
||||
Help_contribute: ayudar a contribuir
|
||||
page_titles:
|
||||
About_BikeBike: Quienes Bike!Bike!
|
||||
about:
|
||||
@ -822,6 +851,8 @@ es:
|
||||
Safe_Space_Policy: Acuerdo del Espacio Mas Seguro
|
||||
conferences:
|
||||
Conference_Registration: Registro
|
||||
policy:
|
||||
Safer_Spaces_Policy: Acuerdo del Espacio Mas Seguro
|
||||
actions:
|
||||
workshops:
|
||||
create: Crear
|
||||
@ -834,6 +865,10 @@ es:
|
||||
translate:
|
||||
content:
|
||||
translate_now: Translar ahora
|
||||
can_you_help: ¿Se puede traducir del %%{language_a} al %%{language_b}?
|
||||
outdated_translation: El contenido que ha sido superado
|
||||
translation_out_of_date: Contenido traducido en esta página puede no ser exacta
|
||||
un_translated: Contenido sin traducir
|
||||
pages:
|
||||
contexts:
|
||||
geography: geografia
|
||||
@ -845,8 +880,23 @@ es:
|
||||
pluraliztion_rules:
|
||||
few: poco
|
||||
many: muchos
|
||||
zero: ninguno
|
||||
Incomplete_Locales: Incomplete Languages
|
||||
Locale_Translations: '%{language} Traducciones'
|
||||
context:
|
||||
other: '%{context} (× %{count})'
|
||||
context_title: 'Contexto:'
|
||||
default_value: Predeterminado
|
||||
no_value: Indefinido
|
||||
pages: 'Páginas:'
|
||||
pluraliztion_same_as_other: Igual que el otro
|
||||
test:
|
||||
one: ''
|
||||
menu:
|
||||
submenu:
|
||||
registration:
|
||||
Registration: Registro
|
||||
Workshops: Actividades
|
||||
page_descriptions:
|
||||
home: Bike! Bike! Una conferencia de colectivos en bicicleta, cooperativas, tiendas
|
||||
de bicicletas de bricolaje sin fines de lucro
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user